“【果园】?”
约翰重复着最后这个单词,感觉它在整体语境里,突兀得就像夜晚莫名升起的太阳一样显目。
“这是某个地方的代称吗?”
“的确。”
迈克罗夫特不紧不慢地做出解释。
“在人们惯有的形容里,更多将其称呼为‘阿瓦隆’‘黄金乡’或者‘伊甸园’等等。”
“都是神话里,或者宗教意义上象征美好富足之地的……代称?”
约翰跟着他的讲解思索着。
迈克罗夫特点头。
“金银、权势,乃至死者苏生,时间倒流,永恒欢乐等,都能在这个地方实现。”
“但从根本的神秘学意义上来说,是因为你得到了【力量】,这种无比强大的【力量】足以让你实现上述那些在常理中,无法达成的梦幻奇迹。”
“这种【最强的力量】,被称之为【果实】。”
“不过想要获得最后的【果实】,就需要先有【力量】到达它的所在地,也就是【果园】,并打开那里的大门。”
约翰下意识看向【黑匣】。
“所以,匣子里装的是相对而言更薄弱一些的【力量】。”
“但是现在这【力量】并不充足。”
迈克罗夫特的话,让坐在对面的两人同时看向他。
他继续说道:
“这里的【力量】只够你们找到【果园】。”
“或。”
“打开【果园】的大门。”
他强调了中间的连接词。
随后,迈克罗夫特又说道:
“你们知道在神秘侧,【力量】的本源组成是什么吗?”
歇洛克说道:“是灵魂,人类灵魂里凝结着【奇迹】。”
“【奇迹】会凝聚组成【力量】。”
霎时间,约翰看清了那些由魔鬼们犯下罪孽的根源线索。
祂们大肆收割灵魂,不仅仅是为了填饱口腹之欲,更是为了得到足够的【力量】,以窃取最后的【果实】。
“但是魔鬼们需要最后的【果实】……需要那庞大的【最强的力量】去做什么?”
约翰不由低下头思考。
许久以前就同主与天使一起存在的魔鬼。
祂们在人们的认知里,已经接近无所不能。
即便祂们的行事作风常有悖人伦,但因为无比强大,所以时刻吸引着走投无路的人如飞蛾扑火,凄惨地赌上自己的灵魂想换取一线希望。
深渊地狱是和云上天堂相对应的名词,人们似乎坚信,在那黑暗的深处同样埋藏着魔鬼们搜刮来的宝藏。
或许披上美好幻觉的外皮,那处也能够被称之为“黄金乡”“伊甸园”。
如此并不稀缺财富、武力,同时拥有几近长生寿命的存在,还在渴求着什么样的【力量】?
歇洛克同样陷入沉思。
迈克罗夫特沉吟片刻。
“其实我已经有一个猜想,不过需要时间和机会去验证。”
歇洛克看他,“你要亲自去看看吗?”
迈克罗夫特笑道:
“当然不,我虽然也成为了‘舞台演员’之一。”
“但我可不是四处奔波的主人公。”
“我说的验证机会应该很快就能到来,为此我做了些许准备,你们回头应该可以用上。”
说着,他将话题引入另一个关键节点。
“我这里有一起不同寻常的案件,解决此案,或许对你们两位接下来会在冒险中遇到的困难有所帮助。”
门外的白鸦抓着一封信飞进这里,在他们三人头顶盘旋几圈后,将信件扔下。
歇洛克伸手抓住那封晃晃悠悠掉落眼前的信封。
上面写着寄信人名为梅拉斯。
迈克罗夫特说道:
“这是住在楼上的梅拉斯先生的来信。”
“他在信里讲述了,不久前在某个深夜遇到的奇怪经历。”
这位叫作梅拉斯的先生在前几日的深夜中,被一位神秘的先生雇佣,以一名希腊语翻译员的身份,去游说另一名先生签下某份契约。
他本身就是一名优秀的翻译人员,做过很多类似的委托。
原本以为这只是接待某位在商务上性格难缠的顾客,但他没想到的是,前往雇主拉蒂默指定的地点时,竟然还要蒙住双眼、堵住双耳,乘坐被黑布彻底蒙住的马车,在经过多趟曲折的道路后,才到达一座看起来位于某偏远郊区的别墅前。
此外,和他进行对话的希腊人状况也很是糟糕。
对方的言辞谈吐,说明他应该是个体面的希腊富人,可他除了脸部以外,露在衣服外的手脚表面都是被殴/打过留下的青紫交加。
而雇主拉蒂默先生,只让梅拉斯拿着一份看不懂文字的契约书,让他反复用希腊语询问、哄骗、恐吓对方在这上面签名。
歇洛克一目十行地扫过信件,然后提炼出其中的关键信息。
“这位梅拉斯先生是个聪明人,他在反复几天同样的古怪流程中察觉到了不对。”
“加上在与那位像是受到折磨的先生对话中,察觉了他的雇主几乎不懂希腊语,于是他开始谨慎地在对话中逐渐加入其他问题,来询问那位先生的基本情况。”
“和他进行对话的希腊人叫保罗·莱文蒂,按照他的话而言,他是被囚/禁在那间远郊别墅里的。”