“留意隐藏起来的有用信息。”斯内普说,他指向其中一则广告,“比如这条。”
【丢失物品?需要帮助找到它们吗?”
(稍小的字体)小价钱,大实惠。带上你的硬币,告诉我们遗失地点。无论藏在哪儿,红蓝色的诺克斯·亚当斯都会带回给你!】
她最爱的解谜游戏时间!希瑟认真起来了,盯着那则广告开始分析:
“‘硬币’这个单词的选择,在这里非常奇怪。红蓝的诺克斯·亚当斯,这个店名听上去很可疑。这不是真实的地址?”
斯内普点头。
“让我猜猜,这项服务是非法的?”
“没错。”
“好吧,我大胆一点,伦敦魔法界犯罪活动的中心……K·A,翻倒巷(Knockturn Alley)?至于红蓝色……Weeoanwhisker?那家店面被装修成红蓝色的理发店?”
“地点正确。”斯内普说。
“难道——这是在提供指定盗窃服务?‘硬币’在这里指的不是货币,而是某种可以作为暗号的特定物品,只有带上‘硬币’的客人,咨询所谓的寻物服务,店员才会端上他们的‘隐藏菜单’”
“嗯——”斯内普拖长音调轻哼一声,似乎被这份回答取悦到了,赞许道,“猜得很准确。”
“原来如此。读懂背后隐藏的信息,能一定程度上了解风向的变化。谁需要某种服务,谁着急抛售手中的赃物,甚至还能预测到潜在的不法活动。”希瑟的眼中闪着亮光,兴致盎然地说。这比她想的有趣得多了。被夸赞后愉快自得的脸上,突然勾起一抹恶作剧般的笑,她指向另一则广告说:“既然如此,我也有一个谜题给你。”
斯内普知道她又有了什么坏主意,不由得谨慎起来。他深有体会,希瑟·休伯特是比这份报纸上隐藏着的任何犯罪更值得注意的存在。他的目光放在那则平平无奇“管道安装和维修服务”广告上,试图找出其中的陷阱。
“怎么样?您想要一点来自我的提示吗?”她的语气狡猾得更像一只狐狸了,“——如果你问得足够有礼貌。”
斯内普偏过头,挂起那个标志性的假笑,用一种过于柔滑刻意礼貌的语调,慢条斯理地请求道:“Oh, please, do enlighten me.(噢,请务必启发我一下)”
希瑟靠近一步,她本就弯腰贴在他的后方,现在又绕到了左侧,没了椅背的阻隔。她将针织毛衣的圆领向下扯,上上下下地扇了扇。“你闻到了吗?先生?”她故意放柔了声音。她很高兴看见斯内普的眼眸颤动了一下,继续目不转睛盯着她的眼睛——她知道他不得不这样做。
一切和谜题不再有关了。不知不觉中斯内普垂下手,报纸被搁在腿上。他沉重地呼吸着。熟悉的鼠尾草沐浴露气味缠绕着他的感官。以往安心安神的草药木调香,混合她皮肤的暖热后,变成一种特殊甜味,反倒令他心神不宁。
那几缕扑在他脸上的暖香很快消散了。
“你洗过澡了?”他镇定地开口。
“是呀,水压太低了。我放了好久的水才装满浴缸,好冷。”她向他抱怨道,若无其事地松开领子后,毛衣弹回原状,“不过我猜您大概习惯了?不然,您一下子就能猜中的。”
“……有空我会找人检查修理的。”
希瑟笑眯眯地点点头。