“好吧,又是‘领主②’又是‘骑士’…”你回身去倒上两杯热茶,打趣道:“What’s the next?to be A King?(接下来是什么?成为一个国王吗?)”
“No.”你听见身后小孩轻声慢语道:“I will be THE King.(我会成为唯一的王。)”
小孩的回答没怎么让你感到吃惊,因为汤姆本身的天赋和才华就注定他不会平庸,更何况雄心壮志从来不是什么坏事。
你了然地笑笑,走回汤姆身边将茶杯递给他时,还顺势朝他行了个屈膝礼,随口应承道:“As your wish,Your Grace.(如您所愿,陛下)即使这听上去并不容易达成。”
“对于那些出身低下、毫无渊源的人来说,当然不容易。”汤姆从你手上接过茶杯浅呷一口,压低声音说:“毕竟‘自立为王不能成为真正的王’。”
“嗯?什么意思?”你不太明白这句话,坐到壁炉前的扶手椅里边喝茶边问。
但汤姆没有接着解释下去,他微微侧过头扫视被自己带回来的书籍,黑色的双眼里闪着光,兴奋地浅色红晕迅速染上他的双颊,“再等等,等我彻底确认后…你会知道的,”汤姆小声地说:“你们都会知道的。”
瓦尔普吉斯骑士团的团徽图案是汤姆自己画的。
这来源于他从入学初就经常会梦到的一个景象:他看见自己行走在一间走廊几乎没有尽头的昏暗房间里,伫立着许多刻有巨大蛇形缠绕在上的石柱,这些石柱和天花板一样高不见顶,消融于黑暗中。当他顺着走廊一直走到最后一对石柱时,眼前赫然出现一尊巨大的石雕,那石雕几乎和房间一样高,它的后背像是被融进了墙壁里。
即使是在梦里,汤姆也能清楚的知道自己本该很难看清石雕的脸部,可他就是看到了,而且看得一清二楚:那是一张挂有长胡须的、猴子一般老态龙钟的脸;长胡子一直延伸到石雕那双灰色的大脚板之间。
每当这个时候,汤姆都直觉自己应该说点什么。几乎是不需要多加考虑,他本能地从喉咙里发出那种从小就能够操控蛇类的语言,“你是谁?”汤姆对雕像发出嘶嘶声。
然后汤姆就能看到雕像的嘴部在慢慢张大,一条巨大的深色绿影从雕像深处游曳出来——
梦境总是在此处戛然而止,但他记下了雕像的那张脸。于是他一直找,将所有能记载古代著名巫师画像的书籍全部阅读了一遍。终于,他将那位同样能和蛇类对话,但被好友背叛并被逐出霍格沃茨的最伟大的巫师所仅存的几张画像翻了出来。
汤姆用力掐住书皮,指节用力到发白。
他就知道这里面一定有点什么!
【萨拉查·斯莱特林】
——会是他吗?
——只是他吗?
——我的血管里流动着和他相同的血液吗?
——如果是真的,那他和【冈特家族】之间又有什么联系?
汤姆明白自己目前所掌握的知识还远不足以证明自己的出身,即使现在也只有他拥有能和蛇类对话这个了不起的独特天赋!
放在手边的茶具被收走,汤姆听见你轻柔的劝慰声:“已经很晚了,汤姆,去洗漱完后躺床上再看吧。”
汤姆抬头看一眼钟表,发现已经将近10点,于是点点头从扶手椅上跳下来往房间走去,却又在登上小楼梯的途中突然停下来问你:“你一直在想什么?”
“什么?”你从自己的思绪中回神,愣愣地看向站位略高于你的小孩。
汤姆眯起眼睛审视你,他觉得很不对劲:平常回来时,你都会很亲昵的拥抱他,非要把他的头发和衣着都故意弄乱才肯停下来——可是今天你却一直平静地待在旁边。
“嗯…我只是在想,你也许会想吃餐后甜点。”你的食指一下下敲着水槽边缘,若有所思地说:“听说帕笛芙夫人店里有全苏格兰最美味的蛋糕,我今天应该买些回来的。”
你的话让汤姆想起帕笛芙夫人店的那位女巫店主,她总是热情得过分,在街道上看见他就会殷勤凑上来说要送他一些免费甜点,这种行为光是想想都会让汤姆忍不住厌恶地皱眉,可是表面上却还要对她回以笑脸道谢。
“我不需要甜品!”汤姆冷声拒绝后,噔噔噔一路小跑着攀上楼梯回自己房间里去了。
其实你也没有真想给汤姆买帕笛芙夫人店的甜品,要知道那些粉红色柜台上的一个小纸杯蛋糕就要收费3西可,这定价对你来说无异于抢钱!
你真正感兴趣的是赫普兹巴·史密斯和她那位凯蒙莱先生的约会结果怎么样……如果不是今天无意间和赫普兹巴发生了冲突,你还真有可能考虑跑到店里观察他们,或者偷听两人的聊天内容以确认这个男巫是否为拉道夫斯·莱斯特兰奇提到的那位傲罗。
希望这两人能聊得开心,度过一个愉快的约会夜晚吧,这样一来他们逗留在霍格莫德的时间肯定会大大增加。
你总能找到机会的,你心想。
① * 瓦尔普吉斯之夜:又被称为“魔王之夜”或者“女巫之夜”;这个节日起源于英国土著督伊德教教徒的古老节日,于每年4月30日的夜晚点燃篝火并跳舞,以庆祝寒冬逝去和迎接春天。后来此教被基督教徒视为异教,其神被视为魔鬼,久而久之这个节日便被称为“魔鬼狂欢节”。
② * Lord:此单词为多义——天主、领主、大人、主上等等;地位尊崇或者权势超然的人会被如此称呼。