下书啦

繁体版 简体版
下书啦 > 如何让魏尔伦中也心甘情愿管我叫爸[综名著] > 第14章 第 14 章

第14章 第 14 章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

中原君看着婚礼现场的宾客们,他们有的热泪盈眶,由衷的为两位新人幸福,也有的愤愤不平,认为世代敌对的家族不应该就此握手言和。

但年轻的男女们放下成见,在婚礼一起载歌载舞时,在经历过一首又一首歌曲,终于在《罗密欧与朱丽叶》的les rois du monde(法语)世界之王,响彻现场时。

Les rois du monde

世界之王

vivent au sommet

住在世界顶峰

Ils ont la plus belle vue

那儿有最美的景色

中原君走近这位,为罗密欧和朱丽叶结婚感到十分喜悦的证婚人,好像知道他是谁了。

证婚人对罗密欧和朱丽叶说:

“我绝不承认两颗真心的结合会有任何障碍。”

证婚人对自己,也好像是对所有的宾客说:

“爱所有人,信任少数人,不负任何人。

证婚人回忆着那场改变所有人的战争,和他站在一起曾并肩作战的战友说:

“什么事情都要到结局方才知道究竟。”

中原君听见罗密欧和朱丽叶、宾客们、听见他的战友对证婚人的称呼是:

莎翁。

他是英国最强大的超越者,没有之一:

他是威廉·莎士比亚。

他终于看见自己最爱的孩子们,看见罗密欧与朱丽叶,一起手牵手走向幸福,开启一段截然不同的人生旅程。

Les rois du monde

世界之王

font tout ce qu'ils veulent

做自己想做的事

Ils ont du monde

他们拥有世界

世界之王的音乐仍然回荡在耳边,快乐王子和燕子正在为婚礼上的宾客,带来快乐和祝福,然后又回到了一位正在描绘新人画像的男士身边。

中原君看见夜莺叼着红玫瑰,献给罗密欧与朱丽叶,献给他们的爱情。

夜莺飞回这位男士的肩头上,和燕子站在一起看着他画下这一切,他们一起说:

“爱情是美好的存在,它比翡翠珍重,比玛瑙名贵。珍珠和石榴石也买不来爱情,寻遍市场也找不到爱情的身影。它不是商人能够贩卖的货物,也不是黄金可以衡量的价值。”

这位被快乐王子、燕子、夜莺陪伴的人,是英国辅助系超越者之一:

奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·王尔德。

他也许已经失去了他的爱情,但在他最难过的时候,快乐王子、燕子、夜莺永远都会守护在身边,他们是对王尔德而言,最珍贵的三样宝物。

on sait que le temps c'est comme le vent

我们知道时光飞逝

De vivre y'a que ?a d'important

活着,有重要的事要干

在魏尔伦睁大双眼看着一路骑马,英姿飒爽神采飞扬来到婚礼现场的这位先生,忍不住想要摸摸这匹马,这位先生看着真心喜欢动物的魏尔伦,主动将马匹交给魏尔伦试骑:

“这些杰出的四足动物有许多美德,跟人类的腐化堕落对比一下,使我睁开了眼睛,扩大了眼界。”

他是从爱尔兰都柏林远道而来,参加这场婚礼,他始终战斗在最前线,为了自由独立而斗争,无论是当年的那场大战,还是在今天。

他身边的小人、大人、魔术师还有马是他最好的战友,是与他一起往不公平现象进攻的有力武器。

他曾对所有人说:人们不必为过去的错误而羞惭,换言之,即不必为今天比昨天聪明而羞惭。

作为英国最强的攻击型超越者,他是:

江奈生·斯威夫特。

On se fout pas mal de la morale

我们一点也不把道德放在眼裡

On sait bien qu'on fait pas de mal

我们知道我们什麼也沒做錯

在婚礼上的宾客里,最引人注目的人是一位走路不太方便的男士,残缺的身体没有影响他豪情万丈的情怀,和傲然不屈的斗争精神。

他是极少数作为贵族,还主动前往战场保卫祖国的超越者,他孤军奋战与命运抗争,只为为理想战斗一生,他终于成为了战场时异能部队的总司令。

『加入书签,方便阅读』