你盯着佐久间千惠看了一会,对方一直没抬起头。话都说到这份上了,还有什么隐瞒的必要吗?
你叹口气,准备翻下佐久间纺的床铺,回头时不经意瞄了一眼书架,却意外发现有本英语小说正好和你解开的暗号同名!
你迅速走过去,取下架子上的书。你先是大略翻了一下,书里倒没夹着纸片或者做什么明显的标记。
「8 13」会是提示吗?
你翻到第八章查看第十三个单词,「the」。这恐怕是所有单词中最没意义的了。你又翻到第八页查看第十三个单词,「d/ruggle」。
瘾/君子。
如果佐久间纺想要表达的是这个,这个案子的层次就绝不是单纯的失踪案了。
你又仔细检查了这一页,发现有一个句子被浅浅地划了一横。
「苹果就在我的右手五米外,但必须向前一步跳过深渊。」
这句话像是在提示什么东西的位置。你看向小说原本放在书架的位置,可是再往右边五米直接是墙里面了。你敲了敲附近的墙面,也不像是被挖了夹层的样子。
“这个书桌被挪过位置吗?”你指着书桌问向门口的两人,他俩依然摇头表示否定。
难道这个「五」指的不是实际距离而是书?
你把空位往右的第五本书拿出来仔细翻看,这是一本日语的推理小说,但里面没做任何标记。难道是以书的角度看左右?你又把空位往左的第五本书拿出来,这本书干脆就没打开过,还包着完整的塑封,这下连检查的必要都没有了。
你不信邪,把架子上的书全部拿下来检查。花了好久你才翻看完毕,但依旧是一无所获。
肯定是哪一步思考错了。你重新拿起最开始的英语小说,忽然注意到这本书侧面也有图书馆的编号。这本书是借阅的,而且这个房间已经搜查不到线索了。如果那句话是佐久间纺留下的提示,那答案肯定在图书馆里。
你把小说和日记本全部拍照留好记录,就拿起小说往外走。在路过佐久间千惠的时候,你将自己的名片丢给她,然后冷冷开口,“最后一次,你再好好想想。给你个提示,‘毒/品’。”
说完,不顾后面两夫妻的吵闹声,你径直出了门,直奔着小说标签上的图书馆而去。